하드 SF 르네상스 2그렉 이건 외 지음, 강수백 외 옮김 / 행복한책읽기 나의 점수 : ★★★ 셀프 트랙백: [책] 하드 SF 르네상스 1 1권에서 "하드함"에 약간의 의문이 있었다고 한다면, 2권에선 내 생각엔 하드 SF로 분류할만한 작품이 거의 없다. "그리핀의 알" 정도가 하드 SF에 근접할까? 여기 있는 작품들이 다 하드 SF라면 테드 창이나 닐 스티븐슨쯤만 돼도 숫제 다이하드라고 불러야 될듯 싶다. 뭐 하드든 소프트든은 사실 상관 없긴 한데, 이 책의 다른 문제는... 얇다. 1권: 수록작 10편, 472페이지, 정가 15000원 2권: 수록작 6편, 294페이지, 정가 13000원 원서는 필시 한 권일진대 이런 식으로 분책된 이유는 잘 모르겠지만, 어쨌든 결과는 2권의 가격대비 성능이 떨어졌다는 뜻이다. 그래서 실질적으로 별점은 두개 반. (이번엔 내가 안 사서 다행) 양이 많은 1권은 처녀 번역자의 번역이었는데, 2권은 강수백(김상훈), 이수현이라는 베테랑 둘이 나눠서 번역한 것을 보면 번역중 뭔가 트러블이라도 있었나 하는 의구심도 든다. 수록작들은 전체적으로 평작. 수록작: 유전자 전쟁 / 폴 맥콜리 … 11 내가 행복한 이유 / 그랙 이건 … 29 붉어지기만 하는 빛 / 데이비드 브린 … 91 공룡처럼 생각하라 / 제임스 패트릭 켈리 … 105 그리핀의 알 / 마이클 스완윅 … 141 다른 종류의 어둠 / 데이비드 랭포드 … 263 ps. 사실 번역물을 선정하는데 영향력이 큰 업계 양반들에게 내 개인적인 바램 하나는 구미 SF계의 최신 트렌드를 따라잡느라 애쓰시는 와중이더라도 걸작급의 전세대 작품들을 발굴해주는 일도 속도를 늦추진 않아들 줬으면 좋겠다. 하드 SF 하면 끽해야 중력의 임무를 떠올리고 땡인 우리나라 환경에서 "르네상스"는 참 역설적인 제목 아닌지? :-)
|
공지
1. 트랙백 및 링크는 언제나 자유입니다. 2. 퍼가시는 것도 자유, 단, 출처만 표시해주세요. 3. 當 網誌에서는 意圖的 으로 會, 害, 毁의 發音을 混用中이오니 利用에 錯 誤 없기를 當付합니다. 이글루 파인더
카테고리
이전블로그
최근 등록된 덧글
제가 대학다닐때만 하더라도 체험..
by BigTrain at 12/15 기술적으로는 한국 웹 2.0 사이트 .. by uriel at 12/15 ... 원천기술만 있으면 되지요... by 하얀까마귀 at 12/15 옛날에 컴퓨터 한 대 두면 업무시간.. by 플라피나 at 12/15 추유호 / 질렐루야! archie / 뭐.. by 하얀까마귀 at 12/15 음.. 사진 몇장 프린트 하면 바로.. by archie at 12/12 게드 / NPC가 안보이는데 숨어있.. by 하얀까마귀 at 12/11 일식관광(만 하신것은 아니지만.. by 하얀까마귀 at 12/11 오, 저도 끌리네요. 최근 갑자기.. by 추유호 at 12/11 ㅎㅎㅎㅎ 전 제대로 지르지도 못하.. by 추유호 at 12/03 최근 등록된 트랙백
Free online poker.
by World poker tour. [to be continued...]이제 .. by 행복하면 냐옹냐옹 긴급 캠페인 by a quarantine station 나에게 ‘역사’는 무엇이란 말이냐 by 일다의 블로그 소통 Feature Creep 에 대한 생각 by 박피디의 게임 아키텍트 블로그 | |||